La Poésie des Chênes de Vimy

Il y a 100 ans, la poésie avait une place importante dans la vie dans canadiens. Tout le monde lisait de la poésie, en écrivait aussi, la poésie était à chaque programme scolaire c’est pourquoi on en retrouvait beaucoup dans les carnets de voyages et dans les lettres qui ont accompagnés des soldats sur les champs de batailles. Bien sûr, le plus connu est In Flanders Fields…

L’équipe des chênes de Vimy est à la recherche de poètes canadiens pour la lecture d’un de leurs poèmes lors de la plantation des chênes de Vimy qui seront rapatriés de France en 2017 pour le 100èmeanniversaires de la bataille et pour le 150ème anniversaire du Canada. Ces arbres représentent nos soldats tombés au combat mais également les soldats qui se tiennent sur leur garde pour la démocratie et la liberté. Ils disent aux français (et autres alliés) que le Canada a répondu à l’appel. 100 ans plus tard le gland du chêne nous est revenu. Nous n’avons pas oublié.

Le thème est “Sur ses gardes”. Le poème peut être en anglais ou en français ou en anglais et français. La date limite est le 15 mars 2016.

Pour plus d’information, veuillez contacter Vimy Oaks Legacy organization: vimyoakslegacy.ca

OU par courriel: vimyoakscanada@rogers.com

 Après mûre réflexion, notre soumission gagnante est:

Tony Peneff de Chilliwack, Colombie Britannique

avec Windbreak (en anglais)

Félicitations!

Merci à tous qui ont soumis des poèmes!  Vous pouvez les lire en anglais ici.

Les Soumissions

La bataille de la crête de Vimy – Jim Dyer
Architectes de la liberté – Candice James
Prés Noirs, Robyn Lichaa, Hudson, QC
Les chênes de Vimy – Michael Shain
Jour du Souvenir – Douglas Sinclair

Our Vimy Ridge Heroes – Connie Lee Fehr, Kingsville, ON
We Live Their Lives – Lynn Hilborn, Grafton, ON
The Vimy Oaks – Bruce Meyer, Barrie ON